Je viens de traduire un gros morceau du texte ici. Lorsque le navigateur fait une requête pour une image statique, il envoie tout de même les cookies dans la requête. Le serveur ne se sert absolument pas de ces cookies. Ils créent donc un traffic supplémentaire totalement inutile. Il faut s’assurer que tous les composants [...]
YSlow : Utiliser des domaines sans Cookie : traduction
Le 26/07/2011 - 23:07 · Aucun commentaire
Tags: développement · développement - divers · développement Internet
Traduction d’une épopée de Dwarf
Le 03/11/2010 - 22:11 · Aucun commentaire
Traduction d’un extrait de l’article qui relate l’histoire d’un héros. 11/07/2010 : Le paysan m’a demandé de tuer le conjoint du « Monstre Fantôme ». La tanière était un peu dégoûtante, mais en fouinant un peu, j’ai pu trouver quelques pièces de monnaie sur les restes des humains et des gobelins qui avaient été envoyés, respectivement par [...]
Tags: jeux · traductions
Comment faire une belle démonstration ?
Le 04/06/2008 - 22:06 · Aucun commentaire
Vous avez fait un produit super bien. Chouette ! Maintenant, il va falloir le commercialiser, le vendre. Habituellement, c’est grâce à une démonstration, un petit tour de votre produit, de 5 minutes. Donner accès à une démo est beaucoup mieux qu’essayer d’expliquer ce que fait votre produit avec des mots. Les gens peuvent voir exactement [...]
Tags: la vie sur le net · traductions
Jusqu'à quel point peut-on pousser la machine ? (Part. I)
Le 01/06/2008 - 23:06 · Aucun commentaire
Par Joel Spolsky, mars 2008. Cet article vient d’ici. Il est en deux parties. Vous trouverez la seconde partie ici. Première partie Je n’ai pas beaucoup dormi lorsque j’étais dans l’armée, en Israël, malgré le fait que j’aie servi durant une brève période de paix située entre la fin des gros combats au Liban et [...]
Tags: traductions
La procrastination organisée
Le 24/05/2008 - 07:05 · Aucun commentaire
Cet article vient d’ici J’ai essayé d’écrire cet article pendant des mois. Pourquoi est-ce que, finalement, aujourd’hui, je le fait ? Parce que j’ai du temps libre ? Faux. Je dois relire des documents, commander des livres, envoyer une demande de remboursement, finir de rédiger des brouillons. En réalité je me suis mis à écrire [...]
Tags: la vie sur le net · traductions
Les dix types d'entreprises les plus rentables
Le 10/05/2008 - 19:05 · Aucun commentaire
Article trouvé ici : (NB : la traduction n’est pas parfaite car il y a des expressions très technique qui m’ont un peu dépassé. N’hésitez pas à me faire part de vos commentaire et j’y appliquerai les corrections si nécessaire) Services touchant à la comptabilité Marge moyenne : 25 % Il est question des entreprises [...]
Tags: la vie sur le net · traductions
Les choses que vous ne devriez jamais faire
Le 25/02/2008 - 20:02 · 3 commentaires
Netscape 6.0 est sur le point de publier sa première version beta. Il n’y a jamais eu de version 5.0. La derniere version majeure était la 4.0, dévoilée il y a presque trois ans. Trois ans, c’est une durée horriblement longue dans le monde Internet. Pendant ce temps, ….
Tags: traductions
Est-ce si difficile de se couler ? Voilà cinq méthodes efficaces.
Le 19/07/2007 - 00:07 · Aucun commentaire
Cet article vient d’ici Il y a un nombre énorme de projets technologiques qui finissent mal. C’est une nouveauté pour personne. Que vous démarriez une compagnie qui vend un programme avec plein de travaux de programmation à venir, ou que vous possédiez une compagnie pas du tout technique qui loue des consultants ici et là [...]
Tags: traductions